Благодаря развитию печатного дела «География» Клавдия. Клавдий Птолемей. Клавдий Птолемей Κλαύδιος. Руководство по географии. Клавдий Птолемей. Руководство По Географии Птолемей. Птолемей Птолемей Клавдий (около 90 — около 160), великий.
АНТИЧНЫЕ ИСТОЧНИКИ Клавдий Птолемей страницы 1 Великий греческий ученый, математик, астроном и географ, Клавдий Птолемей жил во времена императора Марка Аврелия (161-180 гг. Заслуга Птолемея как географа и картографа заключается в расположении известной к его времени географической номенклатуры на картографической основе с применением возможно более точных методов картографирования. Принципы составления географической карты, изложенные в его 'Географическом руководстве', основываются на методах, разработанных Эратосфеном, Гиппархом, Марином Тирским. 'Руководство' представляет собой творческую переработку соответствующего труда Марина, непосредственного предшественника Птолемея. Все известные античности географические реалии Птолемей врабатывает в систему географических координат, или научно рассчитанных (для некоторых пунктов земной поверхности), или вычисленных с помощью привязки литературно описанных маршрутов к пунктам, установленным астрономически. Впервые в истории античной географии и картографии мы имеем столь подробное описание Восточной Европы от Балтийского моря до Черного.
Информация Птолемея дает большой материал для суждения об истории и географии Восточной Европы. Так, Птолемей впервые фиксирует реку Волгу (Ра) и реалистически описывает ее течение.
Впервые после Геродота Каспийское море — это не залив Северного океана, а внутриматериковый бассейн. Кроме Вислы, на карте Птолемея в Балтийское море впадает еще четыре реки.
Издания: Claudii Ptolemaei Geographia / Ed. Lipsiae, 1843-1845; Claudii Ptolemaei Geographia / E codd. Recognovit, prolegomenis annotatione indicibus tabulis instruxit Carolus Mullerus.Vol. Parisiis, 1883, 1892 (только книги I-V); Geography of Claudius Ptolemy / Introduction of J. Инструкции ру. Fischer, translated and edited by E. New York, 1932; Ptolemaios. Handbuch der Geographie.
Griechisch-Deutsch / Hrsg. Stuckelberger und G. Einleitung, Text und Ubersetzung, Index. Перевод: Клавдий Птолемей. Руководство по географии // Античная география. Книга для чтения / Сост.
281-323 (I книга в переводе К.С. Апта; фрагменты из III книги в переводе В.В. Литература: Зубарев 1998; Зубарев 1999; Кулаковский 1899; Романовская и др.
121-137; Стрижак 1991; Фалилеев 2006; Cuntz 1923; Kubitschek 1934; Polaschek 1965. 680-833; Schnabel 1930. 214-250; Schnabel 1939; Stuckelberger 2000.
ГЕОГРАФИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО Книга III, глава 5 Положение Европейской Сарматии Европы карта VIII 1.Европейская Сарматия ограничивается на севере Сарматским океаном по Венедскому заливу и частью неизвестной земли. Описание такое: 2.За устьем реки Вистулы, которое находится под 45° долготы — 56° широты, следует: устье реки Хрона под 50°-56° устье реки Рубона под 53°-57° устье реки Турунта под 56°30'-58°30' устье реки Хесина под 58°30'-59°30'.
Береговая линия, которая составляет конец известного моря, по параллели, проходящей через Туле, находится под 62°-63°. Восточный же предел Сарматии проходит по меридиану, проведенному через истоки реки Танаиса; ее конечные точки находятся под64°-63° и под 64°-58°. С запада Сарматия ограничивается рекой Вистулой, частью Германии, лежащей между ее истоками и Сарматскими горами, и самими горами, о положении которых уже сказано. Фрагмент карты Европейской Сарматии по Птоломею (реконструкция Ф. Миттенхубера) 6. Южную границу составляют: язиги-метанасты от южного предела Сарматских гор под42°30'-48°30' до начала горы Карпата, которая находится под 46°-48°30', и соседняя Дакия около той же параллели до устья реки Борисфена, и далее береговая линия Понта до реки Каркинита.
Положение этой береговой линии таково: устья реки Борисфена 57°30'-48°30' устье реки Гипаниса 58°-48°30' Роща Гекаты, мыс 58°30'-47°45' перешеек Ахиллова Бега 59°-47°40'. Западный мыс Ахиллова Бега, который называется Священным мысом 57°50'-47°30' восточный мыс, называющийся Мисаридой 59°45'-47°30' Кефалонес 59°45'-47°50' Прекрасная гавань 59°30'-48° Тамирака 59°20'-48°30' устье реки Каркинита 59°40'-48°30'. За этим устьем следует перешеек, отделяющий Херсонес Таврический; береговая его линия у Каркинитского залива находится под60°20'-48°20'. А у озера Бики — под60°30'-48°30'. 10.Восточную границу Сарматии составляют: перешеек от реки Каркинита, озеро Бика, береговая линия Меотийского озера до реки Танаиса, самая река Танаис, наконец, меридиан, идущий от истоков Танаиса к неизвестной земле до вышесказанного предела. 11.Эта сторона Сарматии имеет такое описание: за перешейком, находящимся у реки Каркинита, следуют у Меотийского озера Новая крепость 60°30'-48°40' устье реки Пасиака 60°20'-48°50'.
12.Город Лиан 60°-49°15' устье реки Бика 60°2О'-49°30' город Акра 60°30'-49°40' устье реки Герра 61°-49°50' город Кнемы 62°30'-49°45'. 13.Мыс Агар 63°-49°40' устье реки Агара 62°30'-50°30' роща, Рыболовля Бога 62°40'-51°15' устье реки Лика 63°-51°30' город Гигреи 63°30'-52°30' устье реки Порита 64°30'-53° деревня Каройя 65°-53°30'. 14.Западное устье реки Танаиса 66°20'-54°10' восточное устье 67°-54°30' поворот реки 72°30'-56° истоки реки 64°-58°. За ними вышесказанный предел неизвестной земли, находящийся под64°-63°.
Представлены также стандартизованные и апробированные в реальной клинической практике подходы к обследованию и лечению больных с наиболее часто встречающимися заболеваниями сердечно-сосудистой, дыхательной, пищеварительной, мочевыделительной, эндокринной систем, болезнями крови, опорно-двигательного аппарата и соединительной ткани. В основе авторского коллектива - профессора, доценты и ассистенты кафедры госпитальной терапии Военно-медицинской академии им. Такие разделы, как обследование и лечение, представлены с позиций существующих в настоящее время алгоритмов, стандартов и протоколов оказания медицинской помощи пациентам с заболеваниями внутренних органов. Также в учебнике изложены основные принципы проведения военно-врачебной и медико-социальной экспертиз.
15.Сарматию пересекают и другие горы кроме Сарматских, между которыми называются: Певка гора51°-51° Амадокские горы59°-51° гора Бодин 58°-55° гора Алаунская 62°30'-55° горы Карпатские, как сказано 46°-48°30' Венедские горы47°30'-55° Рипейские горы, средина коих 63°-57°30' 16.Часть реки Борисфена у озера Амадоки лежит под 53°30'-50°20', а самый северный исток реки Борисфена под 52°-53°. 17.Из рек, текущих ниже Борисфена, река Тира отделяет части Дакии и Сарматии, начиная от поворота, находящегося под 53°-48°30', до конца под 49°30'-48°30'. 18.Река Аксиак также протекает через Сарматию немного выше Дакии до гор Карпатских. 19.Заселяют Сарматию следующие великие народы; венеды — по всему Венедскому заливу; выше Дакии — певкины и бастерны; по всему берегу Меотиды язиги и роксоланы; далее за ними внутрь страны — гамаксобии и скифы-алауны. 20.Менее значительные племена, населяющие Сарматию, следующие: около реки Вистулы, ниже венедов — гитоны, затем финны, далее сулоны, ниже их — фругундионы, затем аварины около истоков реки Вистулы; ниже их омброны, далее анартофракты, затем бургионы, далее арсиеты, сабоки, пиенгиты и биессы возле Карпатских гор. 21.Восточнее вышесказанных племен живут: ниже венедов — галинды, судины и ставаны до алаунов; ниже их — игиллионы, затем койстобоки и трансмонтаны до Певкинских гор.
22.Затем побережье океана у Венедского залива занимают вельты, выше их — оссии, затем — самые северные — карбоны, восточнее их — кареоты и салы; ниже этих — гелоны, гиппоподы и меланхлены, ниже их — агафирсы, затем аорсы и пагириты, ниже их — савары и боруски до Рипейских гор. 23.Затем следуют акибы и наски, ниже их — вибионы и идры; ниже вибионов до алаунов стурны, а между алаунами и гамаксобиями — карионы и саргатии.
24.У поворота реки Танаиса живут офлоны и танаиты, за ними — осилы до роксолан; между гамаксобиями и роксоланами — ревканалы и эксобигиты; затем между певкинами и бастернами — карпианы, выше них — гевины, далее бодины. 25.Между бастернами и роксоланами живут хуны, а ниже соименных гор амадоки и навары. Возле озера Бики живут тореккады, а по Ахиллову Бегу — тавроскифы; ниже бастернов около Дакии — тагры, а ниже их — тирангеты. 26.Ниже поворота реки Танаиса расположены: Александровы алтари под 63°-57° Цезаревы алтари 68°-56°30' и между устьями лежит город Танаис 67°-54°30'.
27.Внутри страны в речных долинах лежат города по реке Каркиниту: Каркина город 59°30'-48°45' Торокка 58°30'-49° Пасирида 58°30'-49°30' Эркаб 58°30'—49°15' Тракана 58°30'-49°45' Навар 58°30'-50°. 28.По реке Борисфену: Азагарий56°-50°40' Амадока56°-50°30' Сар56°-50°15' Серим 57°-50° Метрополь 56°30'-49°30' Ольвия или Борисфенида 57°-49°. Выше реки Аксиака: Ордесс 57°-48°30' и по рукаву Борисфена: Леин город 54°-50°15' Сарбак 55°-50° Ниосс 56°-49°40'. Выше реки Тиры около Дакии: Карродун 49°30'-48°40' Майтоний 51°-48°30' Клепидава 52°30'-48°40' Вибантаварий 53°30'-48°40' Эракт 53°50'-48°40'.
В устье реки Танаиса лежит остров Алопекия, или Танаис под66°30'-53°30'. Русский перевод, взятый из Латышевского свода, сверен с последним критическим изданием Птолемея (Basel, 2006); в соответствии с ним выправлена нумерация некоторых параграфов и приведены разночтения. Обозначение всей Восточной Европы от Балтики до Черного моря и от Германии до Дона как Сарматии было в употреблении уже на карте мира Марка Випсания Агриппы в конце I. Имеется в виду восточная оконечность Балтийского моря, возможно, Рижский залив. Река Висла, известная уже Агриппе.
Имена четырех нижеследующих рек, впадающих в Балтийское море, встречаются после Птолемея только в IV. У Маркиана Гераклейского и Аммиана Марцеллина (XXII, 8, 38: реки Хроний и Висула-Вистула-Висла). Существует несколько версий их отождествления с современными реками; по одной из последних, Хрон — это Неман, Рубон (или Рудон) — Западная Двина, Турунт — Полота, Хесин не имеет однозначной локализации, см. Подробнее: Булкин. Кодекс X (Vaticanus Graecus 191) XIII в., представляющий иную рукописную традицию, нежели все остальные рукописи, дает здесь чтение Рудон. В издании 2006 г.
Долгота обозначена без 30'. В кодексе X — Херсин. Туле — легендарный остров в Северной Европе, различно локализуемый в историографии. Возможно, Птолемей помещает его в северной части Британии (в Шотландии), см.: Кулаковский 1899. Эти координаты были опущены в рукописи X, на чтении которой основывался старый перевод. Базельское издание 2006 г.
Включает ее в текст 'Географии'. Чтение 'Германии' ( ) приводит кодекс X. Остальные рукописи дают здесь чтение, что должно быть переведено: 'линией, лежащей и т.д.' О Сарматских горах (отроги Карпат) Птолемей писал в II, 11, 4.
'Метанасты' по-гречески означает 'бродячие, переселенцы'. Эти числовые данные отсутствуют в кодексе X. Возможно, река Каланчак. Устье Гипаниса (Южного Буга) ошибочно локализовано на полградуса восточнее устья Борисфена (Днепра), а не западнее, как в реальности. Тендровская коса. Речь идет о Перекопском перешейке.
Каркинитский залив. Вероятно, озеро Сиваш. Направление перечисления топонимов здесь от Перекопа по северному побережью Азовского моря до устья Дона и далее до его истоков., вариант: (Лейанон). В старом переводе было 'город Кремны', хотя все рукописи дают. В рукописи — (в старом переводе — 'Кария'). Почти все эти горы с трудом поддаются отождествлению и связаны, вероятно, с различными отрогами Карпатских гор. В старом переводе было: 'горы Аланские' ( ).
Выше III, 5, 6. Предполагается, что озером Амадоки могли называться Пинские болота в верховьях реки Припяти. Вариант: 56°30'.
Понятия 'ниже' и 'выше', как правило, совпадают с понятиями 'севернее' и 'южнее', поскольку как бы считывались с карты мира, на которой север был наверху. Вероятно, река Тилигул.
В старом переводе 'очень многочисленные племена'. Учебник excellent longman через торрент. Перевод 'великие народы' лучше отражает греч. Также начало следующего параграфа: 'Менее значительные племена.' Бросается в глаза многослойность птолемеевой этногеографии: некоторые племена известны из весьма ранних сведений античных авторов (например, гамаксобии), некоторые звучат вполне актуально (аланы, языги, роксоланы), некоторые (такие, как венеды) представляют новое слово в античной этногеографии Восточной Европы. В греческом тексте —. В старом переводе здесь стояли 'аланы'. Большинство нижеследующих названий известно только из Птолемея.
Некоторые исследователи пытаются увидеть в гитонах древнейшее упоминание готов. Птолемей перечисляет племена с севера на юг и с востока на запад как бы столбиками. В галиндах иногда усматривают голядь древнерусских летописей. Имя ставанов иногда сближают с названием славян. В переводе с латинского — 'загоры, живущие за горами'. В кодексе X — соссии.
Слова 'ниже этих — гелоны, гиппоподы и меланхлены' вставлены в кодекс О (Florentinus Laurentianus XXVIII, 49) XIV. И некоторые другие поздние рукописи и не включены в Базельское издание 2006 г. Гелоны, меланхлены (если они подлинные) и агафирсы — племена, упомянутые еще Геродотом, т.е. За шесть веков до Птолемея! Иногда сопоставляются с позднейшими северянами.
В кодексе X — абики. Различные кодексы дают варианты:,. В кодексе X -. Считается, что это самое раннее упоминание гуннов в Восточной Европе. Александровы алтари помещены здесь в связи с известным отождествлением Танаиса со среднеазиатским Яксартом историками Александра.
Вариант: 66°. Об одном алтаре, посвященном императору Августу около устья Борисфена, упоминает Аммиан Марцеллин (XXII, 8, 40). В издании 2006 г. Исправлено на 54°40'. Вариант издания 2006 г.: 49°45'.
В кодексе X — Турокка. В кодексе X — Пагирида.
Вариант: 49°20'. В кодексе X — Трабана. В кодексе X — Азаргарий. Вариант: 56°30'. Вариант: 50°45'. Вариант: 55°30'. Предполагается, что остров Алопекия располагался в устье Дона и был образован его рукавами.